Η Ετυμολογία του Αγγλικού John (στα Αγγλικά) που έχει μακρινότερη συγγένεια με το Εβραϊκό απ' ότι το Ελληνικό Ἰωάννης:
From Middle English Johannes, John, Johan, from Anglo-Norman Jehan, Johan, and also Old English Iohannes, both from Latin Iōhannēs (variant of Iōannēs), from New Testament Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Hebrew יוֹחָנָן (Yōḥānān), From the Hebrew phrase יהוה (YHVH) חנון (Khanon) literally (roughly) “God is gracious”.
Την ίδια ετυμολογία έχουν φυσικά και τo Γερμ. Hans (Χανς), το Ισπανικό James (Χάμες) και όσες γλώσσες έχουν μορφές του Ιωάννης.
"The Lady of Shallot"
Ένας πίνακας του John William Waterhouse, απεικονίζει σκηνή από το ομώνυμο ποίημα του Alfred Tennyson.
From Middle English Johannes, John, Johan, from Anglo-Norman Jehan, Johan, and also Old English Iohannes, both from Latin Iōhannēs (variant of Iōannēs), from New Testament Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Hebrew יוֹחָנָן (Yōḥānān), From the Hebrew phrase יהוה (YHVH) חנון (Khanon) literally (roughly) “God is gracious”.
Την ίδια ετυμολογία έχουν φυσικά και τo Γερμ. Hans (Χανς), το Ισπανικό James (Χάμες) και όσες γλώσσες έχουν μορφές του Ιωάννης.
"The Lady of Shallot"
Ένας πίνακας του John William Waterhouse, απεικονίζει σκηνή από το ομώνυμο ποίημα του Alfred Tennyson.
No comments:
Post a Comment