Monday, 6 February 2017

Μαϊμού, Μeme

Αρχική - Ριζική: μαϊμού < αραβ. maymun Ετυμολογία: [<μσν. μαϊμού < αρχ. μιμώ]
maymun στα Αράβικα σημαίμει ευοίωνος.
Από το μιμώ βγαίνει ο μίμος και η μίμηση, το οποίο έδωσε στην αγγλική και το πολύ δημοφιλές πρόσφατα meme.
Μeme δεν σημαίνει "εξυπνάδα", "αναφορά" ή "παράθεση" αλλά "μίμηση" και δεν είναι ούτε κάποια μακρινή ορολογία ή ετυμολόγηση, αλλά απ' ευθείας δάνειο, που χρησιμοποίησε ο Richard Dawkins όταν δημιουργούσε την λέξη στα Αγγλικά και παραθέτω:
"The Greek word “mimeme” he (Dawkins) derives “meme” from comes from the Ancient Greek μίμημα (mīmēma), meaning “that which is imitated” / “something imitated” / “something copied”."
Υπάρχει ηθελημένη εξαίρεση (δικιά μου τοποθέτηση, αλλά κάτι που πιστεύω ακράδαντα) της Ελληνικής στους ετυμολόγους της Αγγλικής, σταματάνε την ετυμολόγηση οποιασδήποτε λέξης στην Γερμανική ή Λατινική, άσχετα αν αυτές ετυμολογούνται από την Ελληνική, εκτός και αν το δάνειο είναι απ' ευθείας από την Ελληνική και τα παραδείγματα είναι άπειρα, θα παραθέσω κάποια παρακάτω για όποιον ενδιαφέρεται, αλλά, το να κάνουν το ίδιο Έλληνες ετυμολόγοι, σταματώντας της ετυμολογία της λέξης μαΪμού στα Αράβικα, αποδεικνύει απλά πόσο μαϊμουδίτσες είμαστε.
Καλή μας τύχη.

06/02/2017

Ένα χρόνο και μισό μετά, μπορώ να πω ότι βλέπω το παραπάνω να συνεχίζει να ισχύει, αλλά σε μικρότερο βαθμό. Σιγά σιγά ελπίζω να εκλείψει, και να υπάρχει σαν αναφορά πια μόνο σε "αρχαιότερους" ετυμολόγους.

Στο μεταξύ έγραψα ένα μικρό άρθρο για το Monkey στα Αγγλικά
Από το www.etymonline.com:
"Borrowed from Middle Dutch monnekijn, or Middle Low German Moneke, name of the son of Martin the Ape in "Reynard the Fox", a diminutive based off Old Spanish mona (“mona monkey”), shortening of mamona, variant of maimón, perhaps through Turkish maymun (“monkey”), from Arabic مَيْمُون‎ (maymūn, “baboon”)".
Υπάρχει ένα "perhaps" εκεί μέσα. Η άλλη ετυμολόγηση του maimón είναι από τα Ελληνικά μαϊμού και απ' ευθείας από το αρχαίο μιμώ.
Υπάρχει διχογνωμία στο θέμα με την πλάστιγκα να γέρνει υπέρ της πρώτης, στην Αράβικη καταγωγή δηλαδή. Όμως υπάρχει και τρίτη εκδοχή, το Αράβικο να κατάγεται από το μιμώ. Στα μάτια μου είναι το πιο πιθανό, δεν είμαι γνώστης της Αράβικης αλλά διάβασα ότι ο τρόπος που λειτουργεί η λέξη μέσα στα Αράβικα είναι τέτοιος που δείχνει ότι είναι ξένη λέξη. Maymun στα Αράβικα σημαίνει ευοίωνος, και η λέξη που οι άραβες χρησιμοποιούν για την μαϊμού είναι άλλη. Πιθανή καταγωγή είναι η Ελληνική ακόμη και με παρεμβολή άλλης γλώσσας.
26/07/2018

No comments: